EASTER hats、 復活際の帽子

It was Easter last Sunday and after the morning service we are in front of  St. Thomas church where people are spilling out to join the Easter Parade. Actually this is not a parade, people just enjoy walking in their own direction and speed on 5th avenue  dressed  in their spring outfits.  People wear spectacular hats to celebrate spring, they really tell you that you are in NYC.  We did not have time to design our own hats this year, instead we improvised with some found objects. We went to the apartment of an Austrian friend and celebrated with  with traditional Austrian Easter lunch of smoked ham, horseradish and boiled eggs.  After a few toasts of Prosecco and some chocolate covered cheese cake  we left and walked back through Central Park. It is really spring.

今日は復活際。朝のミサの後、聖トマス教会の目の前、フィフスアベニューはパレード の最中。パレードと言っても、行進があるわけでなく、めいめい着飾って、さんさんごご散歩を楽しむ。酔狂な帽子をかぶって目立とうとするのが習わし。いか にもNY。今年の僕らは、折り紙の帽子を作る暇がなくて、周りにあるものを利用して即興のデザインをした。その足で、友人のアパートにた どり着く。オーストリア式の復活祭のランチをいただいた。シャンペンの乾杯を重ねて、ほろ酔いになったところで、セントラルパークを散歩がてらに帰途に向かった。本 当に春だ。


スライドショーには JavaScript が必要です。

The origami wall posted on Feb, 20th has been completed and the  MRI Suite has started welcoming patients. This project is an addition to a facility that we designed several years ago.  Soon a clinic, wellness center and research laboratory will be built behind this folded blue divider.  At that time this big wall will be tucked up like a stage curtain, and the whole facility will emerge. The big wall implies that the next project is on the way behind it.  The other walls and ceiling design were planned to smoothly integrate into the final design. This temporary view will be seen until then. Inexpensive materials and paint finishes were used with the understanding that they would be short lived and be replaced soon. We developed  a smiler color scheme to what  we designed in the  first phase, which was successful.  The bright colors are meant to encourage the patients while they are waiting. Please take a look.

2月20日ポストの大きなオリガミ壁が完成した。二機のMRI施設も患者を迎えて走り出した。このプロジェクトは数年前にやった第一期のブロジェクトに増築されたもの。もうすぐ、この壁の裏側にさらに研究所とクリニックが付け加わる予定。そのときにはこの壁が舞台のカーテンのごとく畳まれて全体が出現する次第。それまでの間 この壁が患者を歓迎する。裏側でさらなる拡張が進んでいることを このデザインから想像させたい。第三期のデザインにスムーズに繋がるように、今の天井や壁は計算されている。なので、ちょっと中途半端な仮の空間。高い材料は使わず、もっぱらぺンキ仕上げが使われた。カラースキームは第一期で好評だったものを発展させたもの。明るい色に患者が励まされますように。ご高覧を。

TODAY 2D WANTS TO BECOME 3D 今朝2次元が3次元にならんと…

withGREEN LAVENDER and SAGE, 冬枯れしてないラベンダーとセージの間に

This winter it has been unusually mild in New York, but still sometimes our planters have ice in them. What is it in this photo? It looks like a watering can turned upside down? Some ice formed overnight and seems to have expanded the metal surface at the bottom of the can. The edge of the circle was restricted by the cylinder and the bottom was forced out of plane. What a force! Though what are the radiating lines?  The regular pattern looks like someone carefully formed it but it is actually completely made by the natural pressure. The excess of material wrinkled when the flat sheet was forced to follow a spherical volume. Stretching at the center and wrinkling at the fringing part are happening on the sheet. A paper lantern has a similar structure to this. On the contrary our origami patterns are not like this, there is no stretching or wrinkling. The Folded form wraps or envelopes the sphere but it does not stretch. We are studying that folding pattern and the interesting/ beautiful form that results.

この写真の物体は何でしょうか?ジョウロをひっくり返したみたい, だけど、放射状の波のようなのは何だろう?どうやら溜まった水が夜中に凍って底を広げてしまったらしい。この冬のニューヨークはとても暖かい。それでも氷が張ることある。円周部は固定されているものだから、底が面の外に押し出されるしかない。規則正しい波は、氷の力で自然にできたもの。平面が無理やり球状に沿わされると、面の中央が伸びて対応する。それでも対処しきれなくなると、面の余った部分が周辺部で立ち上がって皺になる。紙の提灯もよく見ると基本的に同じような構造をしている。平面で球面を自然に覆うのは無理なのはあたりまえ、だが面白い。でも、私たちのオリガミはこれと違って、伸びも皺もない。どのようなパタンならばそのような折り方が出来るのか?結果として出来る、面白くて美しい形を探している。


We are always thinking of how to apply our ideas of origami to architecture. We are looking for any chance to investigate it. At the project we are currently working on there is a long corridor wall that we “folded”. We hope this folded wall will provide interest for the people walking through this corridor on the way to the reception desk for their MRI appointment. These day people call any object which is composed from many flat planes ORIGAMI, but  our geometry of the wall allows the planes  actually really fold-able and open-able. We want  to emphasize the fundamental difference from the fad. But this one may be too hard to read this aspect once it is painted and finalized.

フォールディングを建築に応用したいと何時も考えてる。どんな機会も生かしたい。今のプロジェクトには、長い廊下があるので、そこに大きく折れた壁を製作中。この大きさの折紙でしっかりしたものを作ることは大変なので、いつもの建設材でオリガミを再現。人々がMRIの受付に着くまでの長さを感じさせないように、というのが発想。最近は、分割された平面によって表面が構成されてものはすべて“オリガミ”と呼ばれたりするけれど、私たちのはそれらとは異なり、原理的に折り畳みができるパタンで出来ている。本質的に違うアイデアだから、そうゆう流行から一線を画したい。けれど、これが完成した時、それが読み取れるだろうか、はてさて? ともあれ、この廊下は最終的に壁で仕切られてオフィスになる予定で、この折れ壁は取り壊されることになっている。

flattened paper model,畳まれた紙のモデル




と英語では言うらしい。外見は里芋とそっくりだけれど、芋は作らない。地下茎を湿地の中に走らせて育つ。ブランクーシの有名な彫刻みたいな、流線型のが最初出てきて、それから巻きついていた葉がスローモーションで、ほぐれて行く。こんな風に折りたたまれていたんだ!!。相似形を保ちつつ芽が次第に大きくなる双子葉類とはだいぶ違う。オリガミの構造に近い。ちなみに、ゾウの茎の間から細いのが何本も出てきているのは、ゾウではなくてネコのしっぽ(cat tail、日本語で蒲)。ゾウもネコも外で冬は越せないので室内に入れたのだけれど、まるで春のように育ち始めた。

This  looks so much like the Japanese taro sato-imo, but it  does not generate any taro, instead its rhizomes run in wet soil.  New aerodynamically shaped stems emerge from the water looking like one of famous sculptures by Brancusi. One of the buds revealed this process this morning. It’s  leaf unfurls gradually in a slow show. Isn’t It quite different from the paired leaves of the dicotyledonous plants, whose bud keeps growing in a similar shape as  when it first came out from the stem. This reminds me of the folding structure of origami. The leaves between the elephant ears are cattails.  We brought them inside hoping they will survive the winter. They started growing again as if  it is  spring.

丸めてチューブに…Rolling flat origami into a tube

The pattern of the previous tube was determined by the folding generating  a tube naturally without forcing the sheet into the form. This one is different; the folded sheet becomes 2 dimensional and then the two ends are forced to meet each other and generate a tube. Along the axis the tube can be expanded infinitely. Unlike the mathematical model each individual rectangular surface is physically slightly twisted . The result is that it tightens the tube and hardens it. The waves are parallel to each other so that they do not collide and extend infinitely naturally. Lazily we stitched together the images graphically to show it, sorry…


and more….. to infinite もっと、もっと、さらに無限まで…